Szórd szét kincseid, a gazdagság legyél te magad Weöres Sándor

2012. június 3., vasárnap

A lovakat lelövik, ugye?

Valóságshow életre-halálra

Horace McCoy nagysikerű regényét dolgozta át és vitte színpadra a Vígszínház társulata Eszenyi Enikő rendezésével. Az aktuális hazai viszonyok: gazdasági válság, elkeseredettség, a média kiszipolyozó világa, közöny és elfásultság adják a keretét a csopaki maratoni táncversenynek, ahol a fődíj nem más mint 10 millió forint.Több hétig tartó gyilkos hajsza ez, mely alatt nem kevés megaláztatás is vár a versenyzőkre de a pénz az úr és a nyeremény reményében lassan mindenki felvillantja mire is képes igazán.


Igazi tükör ez, a magyar nép elé tett tükör. ,,Mindegy hova, csak innen el" fogalmazzák meg sokan az indulók között. Ingatlanhitel, kifizetetlen számlák, születendő gyermek, sorstalanság, irreális álmok hajszolása mind-mind motíváló tényező. Kapcsolatok bomlanak fel, újak születnek. Győzni, minden áron, másokat eltaposva is. A nézőközönséget is bevonva pedig mi is közvetlenül részesei lehetünk a versenynek, és már-már bűntudattal élvezhetjük annak minden percét.


A színház majdnem teljes társulata részt vesz e darabban, így olyan arcokat láthatunk viszont mint Hegyi Barbara, Pindroch Csaba, Bata Éva, Lengyel Tamás, Hegedűs D. Géza, Igó Éva, Börcsök Enikő.

Az előadás alatt többek közt a Hajolj bele a hajamba, Hol van az a nyár, Teszkó, Hello TouristMindig az a perc, Nekem a Balaton a Riviéra c. dalok csengenek fel. 


Van, amikor már nincs kiút, amikor olyan elkeseredetten látjuk a világot, hogy már minden mindegy? Muszáj minden áron küzdeni, vagy van egy pont amikor egyszerűbbnek tűnik kiszállni? Mikor minden hitünk elhagy mi marad nekünk?

Őrült derby volt az biztos...

1 megjegyzés:

  1. Az idősebb korosztálynak biztos előbb le kell mosnia Jane Fonda és Michael Sarazzin képét, ami a cím hallatán automatikusan feljön agya képernyőjére, hiszen nemcsak a könyv, az 1969-es amerikai film is remekművek voltak. A Shakespeare-drámákban is az a jó, hogy minden generáció mesélni tud velük a saját nemzedékének. Horace McCoy 1935-ös regényénének feldolgozása a hatvanas években szintén egy későbbi interpetációja volt a történetnek, így legitim vállakozás a sztorit átültetni a mai Magyaroszágra. Más kérdés, hogy milyen egy ilyen élmény után másnap ott folytatni a hetet, ahol abbahagytuk...

    VálaszTörlés

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...